Trampotrampa
Trampotrampa começou com o impulso de artistas em situação de desarraigo por traduzir para o português ensaios sobre trabalho, precariedade laboral e o entusiasmo forçado na atualidade neoliberal pós-digital. E assim tentar uma estratégia de pensamento e diálogo para escapar da melancolia com nossos próprios empregos ou não-empregos. Terminou como um projeto de leitura coletiva desses textos traduzidos, encampado pela galeria Tangent Projects, de Barcelona, em que nos reuníamos para coletivizar nossas experiências. Discutimos Mckenzie Wark, Remedios Zafra, Kathi Weeks e David Frayne.
2021
Traduções independentes
Reading Room
Em colaboração com Maíra das Neves.